து அங்கே டெக்ஹ்ல் Tu Aake Dekhle Lyrics in Tamil. The brand-new Hindi song Tu Aake Dekhle Lyrics by King is from the album The Carnival, and it features Simran Kaur. King also wrote the words for the song Tu Aake Dekh Le.
Tu Aake Dekhle Lyrics in Tamil
கார்னிவல்!
தி லாஸ்ட் ரிடே!
கிங்!
து அங்கே டெக்ஹ்ல்
ஹோ மைனே ராற்றின் கிட்னி சாரி
தெறி யாதோன் மெய்ன் குஜாரி சாஹ்னியே
சாஹ்னியே
து அங்கே டெக்ஹ்ல்
ஹோ மைனே ராற்றின் கிட்னி சாரி
தெறி யாதோன் மெய்ன் குஜாரி சாஹ்னியே
சாஹ்னியே
லோக் கெஹட் பேசற
ஜரா புகிஹான் டொஹ் கியூன் ஹாரா
ஜப் பெயர் மிலா, நஹி டொஹ்
தில் க கடல் கற் நாம் பானா டால
ஏஹ் ஜ்ஹஹூம்டா ஆவாரா
கிஸ் ஜீவா சாலை ஜெ ரஹா
பேகனுப்பி நிக்காஹ் மெரி ஜேஹாங் கே
டெக்ஹ்வ் டொஹ் தாஜ் பானா ஆ ரஹா
பர தேரே ராஜ் குச்ஹ் பி நஹி
சப் காக்ஹ் பரபர
மெயின் க்ஹோ ஜானுங்க மில் கே
முஜஹ்ஸ் பாட் காரா கற்
பர தேரே ராஜ் குச்ஹ் பி நஹி
சப் காக்ஹ் பரபர
மெயின் க்ஹோ ஜானுங்க மில் கே
முஜஹ்ஸ் பாட் காரா கற்
கே து மெரி அங்ககோன் மெய்ன்
ஹை பூரி ஜெக்ட்டி
ஆர் தேரே ராஜ்
மெரி நஹி ஏக் சால்டி
ஏஹ் துனியா வாலெ
நிகளே ந கமி
மெயின் அப்னே அப்பர் லே லோன்
தெறி சாரி கழட்டி
ஆர் மிட் ஜாயேங்கே ஏஹ் பார்ஸ்லே
பண்ண ஜாயேங்கே நாயே காபிலெ
ஹே ஏ ஏ…
து அங்கே டெக்ஹ் லே
ஹோ மைனே ராற்றின் கிட்னி சாரி
தெறி யாதோன் மெய்ன் குஜாரி சாஹ்னியே
சாஹ்னியே
து அங்கே டெக்ஹ் லே
ஹோ மைனே ராற்றின் கிட்னி சாரி
தெறி யாதோன் மெய்ன் குஜாரி சாஹ்னியே
சாஹ்னியே
லோக் கெஹட் முஜ்ஹக்கோ கழட்ட
மெயின் ரக்ஹ்ட தெறி தளப
பர கிய கருண் தெறி தாசிவீரோன் கோ
டெக்ஹ் கே உத்தி தடக்
மெயின் ரோகித க்ஹுட் கோ நஹி
ஆன்சு ஆ ஜாட் ஹேன்
மெயின் ஒஹ் நஹி ஜோ கரே பெயர்
கிசு சே பி நாம் க ரக்ஹ் கே பாரக்
பஸ் மேரே ராஜ் அபினி ஹாய்
து பாட் காரா கற்
தில் டுக்ஹ ந ஜாயே மேரா
தொட தயான் ரேகா கற்
பஸ் மேரே ராஜ் அபினி ஹாய்
து பாட் காரா கற்
தில் டுக்ஹ ந ஜாயே மேரா
தொட தயான் ரேகா கற்
கே து மெரி யாதோன் மெய்ன்
ஹை பூரி புஷ்டி
ஆர் தேரே சிவா கோயி
அச்ச லாஜிதா நஹி
ஏஹ் துனியா வாலெ
நிகளே ந கமி
மெயின் அப்னே உபரி லே லோன்
தெறி சாரி கழட்டி
ஆர் மிட் ஜாயேங்கே ஏஹ் பார்ஸ்லே
பண்ண ஜாயேங்கே நாயே காபிலெ
ஹே ஏ ஏ…
து அங்கே டெக்ஹ்ல்
ஹோ மைனே ராற்றின் கிட்னி சரி
தெறி யாதோன் மெய்ன் குஜாரி சாஹ்னியே
சாஹ்னியே
து அங்கே டெக்ஹ்ல்
ஹோ மைனே ராற்றின் கிட்னி சாரி
தெறி யாதோன் மெய்ன் குஜாரி சாஹ்னியே
சாஹ்னியே
ஹோ ஹோ ஹோ ஹோ…
ஒஹ் ஹோ ஹோ ஹோ…
Tu Aake Dekhle Lyrics Meaning in Telugu
Meaning/Translation line by line
Lyrics | Meaning |
---|---|
கார்னிவல்! | திருவிழா! |
தி லாஸ்ட் ரிடே! | கடைசி சவாரி! |
கிங்! | ராஜா! |
து அங்கே டெக்ஹ்ல் | என்னைப் பார் |
ஹோ மைனே ராற்றின் கிட்னி சாரி | நான் எத்தனை இரவுகளைக் கழிக்கிறேன்? |
தெறி யாதோன் மெய்ன் குஜாரி சாஹ்னியே | எனது வீட்டில் எனது மகன்கள் வசித்து வந்தனர். |
சாஹ்னியே | சோஹ்னியே |
து அங்கே டெக்ஹ்ல் | என்னைப் பார் |
ஹோ மைனே ராற்றின் கிட்னி சாரி | நான் எத்தனை இரவுகளைக் கழிக்கிறேன்? |
தெறி யாதோன் மெய்ன் குஜாரி சாஹ்னியே | எனது வீட்டில் எனது மகன்கள் வசித்து வந்தனர். |
சாஹ்னியே | சோஹ்னியே |
லோக் கெஹட் பேசற | பதிகம் என்கிறார் ஏழை |
ஜரா புகிஹான் டொஹ் கியூன் ஹாரா | ஜரா புச்சோன் தோ கியுன் ஹாரா |
ஜப் பெயர் மிலா, நஹி டொஹ் | எனக்கு காதல் கிடைத்தபோது நான் அதை விரும்பவில்லை |
தில் க கடல் கற் நாம் பானா டால | இதயத்தைக் கொன்றவன் என்ற பெயர் ஏற்பட்டது. |
ஏஹ் ஜ்ஹஹூம்டா ஆவாரா | யே ஜூம்தா ஆவாரா |
கிஸ் ஜீவா சாலை ஜெ ரஹா | ஜீதா எப்படி இருக்கிறாள்? |
பேகனுப்பி நிக்காஹ் மெரி ஜேஹாங் கே | என் ஆன்மாவின் அச்சமற்ற பார்வை |
டெக்ஹ்வ் டொஹ் தாஜ் பானா ஆ ரஹா | கிரீடம் இப்போது எவ்வளவு அழகாக இருக்கிறது என்று பாருங்கள்! |
பர தேரே ராஜ் குச்ஹ் பி நஹி | உங்களுக்கு முன்னால் எதுவும் இல்லை |
சப் காக்ஹ் பரபர | அனைத்து உணவுகளும் சமம் |
மெயின் க்ஹோ ஜானுங்க மில் கே | மெயின் கோ ஜௌங்கா மில் கே |
முஜஹ்ஸ் பாட் காரா கற் | என்னை உன்னிடம் பேசச் செய் |
பர தேரே ராஜ் குச்ஹ் பி நஹி | உங்களுக்கு முன்னால் எதுவும் இல்லை |
சப் காக்ஹ் பரபர | அனைத்து உணவுகளும் சமம் |
மெயின் க்ஹோ ஜானுங்க மில் கே | மெயின் கோ ஜௌங்கா மில் கே |
முஜஹ்ஸ் பாட் காரா கற் | என்னை உன்னிடம் பேசச் செய் |
கே து மெரி அங்ககோன் மெய்ன் | ஏனென்றால் நீங்கள் என் பார்வையில் இருக்கிறீர்கள் |
ஹை பூரி ஜெக்ட்டி | ஹாய் பூரி ஜச்சி |
ஆர் தேரே ராஜ் | மற்றும் உங்கள் எதிர்காலம் |
மெரி நஹி ஏக் சால்டி | எனக்கு ஒரு அசைவும் வேண்டாம் |
ஏஹ் துனியா வாலெ | இந்த உலகம் இங்கே இருக்கிறது |
நிகளே ந கமி | எங்களை அகற்று |
மெயின் அப்னே அப்பர் லே லோன் | முக்கிய அப்னே உபார் லே லூன் |
தெறி சாரி கழட்டி | நான் செய்த அனைத்தும் தவறு |
ஆர் மிட் ஜாயேங்கே ஏஹ் பார்ஸ்லே | இந்த முடிவுடன் நான் வாழ்வேன் |
பண்ண ஜாயேங்கே நாயே காபிலெ | ஜாயெங்கே நாயே கோஃபிலேவை தடை செய்யுங்கள் |
ஹே ஏ ஏ… | ஏய் ஏ ஏ… |
து அங்கே டெக்ஹ் லே | நீங்களே பாருங்கள் |
ஹோ மைனே ராற்றின் கிட்னி சாரி | நான் எத்தனை இரவுகளைக் கழிக்கிறேன்? |
தெறி யாதோன் மெய்ன் குஜாரி சாஹ்னியே | எனது வீட்டில் எனது மகன்கள் வசித்து வந்தனர். |
சாஹ்னியே | சோஹ்னியே |
து அங்கே டெக்ஹ் லே | நீங்களே பாருங்கள் |
ஹோ மைனே ராற்றின் கிட்னி சாரி | நான் எத்தனை இரவுகளைக் கழிக்கிறேன்? |
தெறி யாதோன் மெய்ன் குஜாரி சாஹ்னியே | எனது மகன்கள் எனது வீட்டில் வசித்து வருகின்றனர். |
சாஹ்னியே | சோஹ்னியே |
லோக் கெஹட் முஜ்ஹக்கோ கழட்ட | லாக் மீ முஜ்கோ கலாட் |
மெயின் ரக்ஹ்ட தெறி தளப | முக்கிய ரக்தா தேரி குளம் |
பர கிய கருண் தெறி தாசிவீரோன் கோ | ஆனால் உங்கள் படம் என்றால் என்ன? |
டெக்ஹ் கே உத்தி தடக் | பார் |
மெயின் ரோகித க்ஹுட் கோ நஹி | நானே அழ விரும்பவில்லை |
ஆன்சு ஆ ஜாட் ஹேன் | கண்ணீர் எங்கே விழுகிறது? |
மெயின் ஒஹ் நஹி ஜோ கரே பெயர் | நான் காதலிக்க விரும்பவில்லை. |
கிசு சே பி நாம் க ரக்ஹ் கே பாரக் | ஒருவரின் பெயரையும் ஒருவரின் பெயரையும் வைத்திருப்பதில் உள்ள வித்தியாசம் |
பஸ் மேரே ராஜ் அபினி ஹாய் | பாஸ் மேரே ஆப்னி ஹாய் |
து பாட் காரா கற் | நீங்கள் என்னை பேச வைக்க வேண்டும் |
தில் டுக்ஹ ந ஜாயே மேரா | எந்த துக்கமும் என் இதயத்திற்கு வராது |
தொட தயான் ரேகா கற் | கொஞ்சம் கவனித்துக் கொள்ளுங்கள் |
பஸ் மேரே ராஜ் அபினி ஹாய் | பாஸ் மேரே ஆப்னி ஹாய் |
து பாட் காரா கற் | நீங்கள் என்னை பேச வைக்க வேண்டும் |
தில் டுக்ஹ ந ஜாயே மேரா | எந்த துக்கமும் என் இதயத்திற்கு வராது |
தொட தயான் ரேகா கற் | கொஞ்சம் கவனித்துக் கொள்ளுங்கள் |
கே து மெரி யாதோன் மெய்ன் | ஏனென்றால் நீ என் நினைவில் இருக்கிறாய் |
ஹை பூரி புஷ்டி | ஹாய் பூரி பஸ்தி |
ஆர் தேரே சிவா கோயி | மேலும் உங்களைத் தவிர வேறு யாரும் இல்லை |
அச்ச லாஜிதா நஹி | நன்றாகத் தெரியவில்லை |
ஏஹ் துனியா வாலெ | இந்த உலகம் இங்கே இருக்கிறது |
நிகளே ந கமி | எங்களை அகற்று |
மெயின் அப்னே உபரி லே லோன் | முக்கிய அப்னே உபார் லே லூன் |
தெறி சாரி கழட்டி | நான் செய்த அனைத்தும் தவறு |
ஆர் மிட் ஜாயேங்கே ஏஹ் பார்ஸ்லே | இந்த முடிவு என்னுடன் எடுக்கப்படும் |
பண்ண ஜாயேங்கே நாயே காபிலெ | ஜாயெங்கே நாயே கோஃபிலேவை தடை செய்யுங்கள் |
ஹே ஏ ஏ… | ஏய் ஏ ஏ… |
து அங்கே டெக்ஹ்ல் | என்னைப் பார் |
ஹோ மைனே ராற்றின் கிட்னி சரி | நான் எவ்வளவு தூங்குவேன்? |
தெறி யாதோன் மெய்ன் குஜாரி சாஹ்னியே | எனது வீட்டில் எனது மகன்கள் வசித்து வருகின்றனர். |
சாஹ்னியே | சோஹ்னியே |
து அங்கே டெக்ஹ்ல் | என்னைப் பார் |
ஹோ மைனே ராற்றின் கிட்னி சாரி | நான் எத்தனை இரவுகளைக் கழிக்கிறேன்? |
தெறி யாதோன் மெய்ன் குஜாரி சாஹ்னியே | எனது வீட்டில் எனது மகன்கள் வசித்து வருகின்றனர். |
சாஹ்னியே | சோஹ்னியே |
ஹோ ஹோ ஹோ ஹோ… | ஹோ ஹோ ஹோ ஹோ… |
ஒஹ் ஹோ ஹோ ஹோ… | ஓ ஹோ ஹோ ஹோ… |
Summary
நேசிப்பவரின் நினைவுகளில் கழித்த இரவுகளை பாடகர் நினைவு கூர்வதோடு, ஏக்கம் மற்றும் அன்பின் உணர்ச்சிகளை வெளிப்படுத்துகிறது. பாடல் வரிகள் சவால்களை எதிர்கொள்வதில் உறுதிப்பாடு மற்றும் நெகிழ்ச்சி உணர்வை வெளிப்படுத்துகின்றன, பாடகர் எழக்கூடிய எந்தவொரு சிரமத்தையும் எதிர்கொள்வதில் நம்பிக்கையை உறுதிப்படுத்துகிறார். “து ஆகே தேக் லே” என்ற பல்லவி, பாடகரின் உணர்வுகளைக் கண்டுகளிக்க அன்பானவருக்கு ஒரு அழைப்பை பரிந்துரைக்கிறது. பாடகர் தனிப்பட்ட குறைபாடுகள் மற்றும் சவால்களை ஒப்புக்கொள்கிறார், ஆனால் அவர்களின் உணர்ச்சிகளில் உறுதியாக இருக்கிறார். ஒட்டுமொத்தமாக, இது காதல், உறுதிப்பாடு மற்றும் சுய பிரதிபலிப்பு ஆகியவற்றின் கலவையாகும்.
Tu Aake Dekhle Song Details
Song: | Tu Aake Dekhle |
Album: | The Carnival |
Starring: | King, Simran Kaur |
Singer: | King |
Lyrics: | King |
Music: | Shahbeats |
Label: | King |